Учебник Spotlight 9. Student Book. Страница 58

Страница 58 — Ответы к учебнику Spotlight 9. Student Book

4a. Reading & Vocabulary — Чтение и словарь

1. Read Isaac Asimov’s Laws of Robotics below and look at the pictures. How do you think they are related to the text? — Прочитайте Правила Робототехники Айзека Азимова и посмотрите на картинки. Как, по вашему мнению, они относятся к тексту?

Учебник Spotlight 9. Student Book. Страница 58

  1. A robot may not injure a human being or through inaction allow a human being to come to harm. — Робот не может причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинён вред. 
  2. A robot must obey orders given to it by human beings, except where such orders would conflict with the First Law. — Робот должен повиноваться всем приказам, которые даёт человек, кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат Первому Закону.
  3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Laws. — Робот должен заботиться о своей безопасности в той мере, в которой это не противоречит Первому или Второму Законам. 

Возможный ответ:

I think Asimov’s Laws of Robotics are the rules that must be programmed into every robot to assign its specific behaviour algorithm. The text is also about robots and what they do. Both are talking about robots behaviour and technology.

Я думаю, что законы робототехники Азимова — это правила, которые должны быть запрограммированы в каждом роботе, чтобы задать определенный алгоритм его поведения. Текст тоже о роботах и о том, что они делают. И в правилах и в тексте говорится о поведении роботов и технологиях.

2. Which of the following do you think robots can do? Decide in pairs. — Что из перечисленного, по вашему мнению, роботы умеют делать? Решите в парах.

  • do the ironing — гладить
  • cook dinner — готовить ужин
  • walk the dog — гулять с собакой
  • climb stairs — пониматься по лестнице
  • vacuum the carpets — пылесосить ковры
  • mow the lawn — косить газон
  • talk — говорить
  • run — бегать
  • think — думать
  • make decisions — принимать решения

Возможный вариант диалога:

  • A: I think robots can do everything. — Я думаю, роботы могут делать все.
  • B: Why do you think so? — Почему ты так думаешь?
  • A: They are just programmed machines. People can turn every activity to an algorithm and every algorithm can be described in the program code. — Это всего лишь запрограммированные машины. Люди могут преобразовать каждое действие в алгоритм, а каждый алгоритм может быть описан в программном коде.
  • B: Well, I guess I can see that. But what about thinking? I suppose it is hard to make an algorithm of human-thinking. — Ну, похоже, в этом есть смысл. А как насчет мышления? Полагаю, сложно создать алгоритм человеческого мышления.
  • A: Not at all. There are a lot of examples of human-thinking algorithmization. Of course, this is only about relatively simple thinking algorithms. But even in this case, it’s hard to imagine how robots can make play chess for example or trade on exchanges. — Вовсе нет. Существует много примеров алгоритмизации человеческого мышления. Конечно, речь идет лишь об относительно простых алгоритмах мышления. Но даже в этом случае трудно представить, как роботы могут играть в шахматы, например, или торговать на бирже.
  • B: So, that means robots can’t do absolutely everything. They cannot imitate a complex thinking process. — Это значит, что роботы не могут делать абсолютно все. Они не могут имитировать сложный процесс мышления. 
  • A: I wouldn’t be so sure about it. Have you heard about the Turing test? It is used to test if artificial intelligence can assure that it is human. Well, several years ago a computer with artificial intelligence has passed the Turing test. I mean than artificial intelligence (AI) can make even complex decisions imitating human thinking. — Я бы не был так уверен в этом. Слышал ли ты о тесте Тьюринга? Он используется для проверки, может ли искусственный интеллект убедить, что он человек. Несколько лет назад компьютер с искусственным интеллектом прошел тест Тьюринга. Я имею в виду, что искусственный интеллект (ИИ) может принимать даже сложные решения, имитирующие человеческое мышление. 
  • B: Oh, now I see what you mean. We can deal with simple versions of AI every day. I mean for example chatbots Alice by Yandex or Siri by Apple. — О, теперь я понимаю, что ты имеешь в виду. Мы можем иметь дело с простыми версиями ИИ каждый день. Я имею в виду, например, чатботы Алиса от Яндекса или Сири от Apple.
  • A: Precisely! I don’t think we can see any household robot in action in a couple of years. But I believe it can take several dozen of years to make it real. And I feel sometimes fear thinking about the future world with AI that can fully take place of a human. — Точно! Я не думаю, что мы сможем увидеть какого-либо домашнего робота в действии через пару лет. Но я верю, что может потребоваться несколько десятков лет, чтобы воплотить эту задачу в реальность. И я иногда чувствую страх, думая о будущем мире с ИИ, который может полностью заменить человека.

3. Which of the following do you think robots possess/show? Decide in pairs. Read and check. — Чем из перечисленного, по вашему мнению, роботы обладают? Решите в парах. Прочитайте и проверьте.

  • intelligence — интеллект
  • reasoning — способность рассуждать
  • mobility — мобильность
  • consciousness — разумность
  • creativity — креативность
  • accuracy — точность

Возможный вариант диалога:

  • A: I believe that robots can do only simple actions like moving. They possess mobility and absolute accuracy. Today we can meet such robots in different areas of production and logistic. — Я считаю, что роботы могут делать только простые действия, такие как движение. Они обладают мобильностью и абсолютной точностью. Сегодня мы можем встретить таких роботов в различных областях производства и логистики. 
  • B: That’s true. But that’s not all. Nowadays robotics develops in quantum leaps. So now robots can show not only exceptional accuracy and repeat extremely complex movements but possess the beginning of intelligence. I mean using an artificial neural network. There are a lot of examples of really working artificial intelligence that possesses reasoning and even creativity. — Это правда. Но это не все. Сегодня робототехника развивается семимильными шагами. Теперь роботы могут показывать не только исключительную точность и повторять чрезвычайно сложные движения, но обладают зачатками интеллекта. Я имею в виду использование искусственной нейронной сети. Существует множество примеров действительно работающего искусственного интеллекта, который обладает способностью рассуждать и даже творчеством. 
  • A: I know but even if robots can use a neural network to perform human-like reasoning they use a very complex algorithm and program code made by a human anyway. Robots don’t possess reasoning and consciousness. — Я знаю, но даже если роботы могут использовать нейронную сеть для решения задач на основе логического вывода, они по-любому используют очень сложный алгоритм и программный код, сделанный человеком. Роботы не обладают способностью рассуждать и разумом.
  • B: You’re right. But we should remember that an ability to interact with the outside world is not given to anyone by nature. We should develop this ability to become conscious by ourselves. Robots can make it too using educational algorithms, predicting reactions on the base of a huge database of different actions in different situations. — Ты прав. Но следует помнить, что способность взаимодействовать с внешним миром никому не дана природой. Мы должны развить эту способность самостоятельно, чтобы стать разумными. Роботы тоже могут сделать это с помощью образовательных алгоритмов, прогнозируя реакции на основе огромной базы данных различных действий в различных ситуациях.
  • A: I don’t believe this process is similar to human consciousness. — Я не верю, что этот процесс похож на человеческий разум.
  • B: Why not? What is our mind actually like? It’s a huge organic machine operating on a base of our life experience and our memory base. — Почему? Что такое на самом деле наш разум? Это огромная органическая машина, работающая на основе нашего жизненного опыта и нашей памяти.

4. Read the text. Decide which of the statements 1—8 are T (True), F (False) or NS, meaning that you can’t give a clear answer to them (Not stated). — Прочитайте текст. Решите, какие утверждения 1-8 верны (T), неверны (F) или о которых ничего не сказано (NS).

Science fiction writers, including Jules Verne and Isaac Asimov, wrote about rockets to the moon, nuclear power, the Internet and robots. All of these things are now a reality: that is of course, except for the robots. So where are these household robots we were promised? Where are our robot helpers to do the ironing, cook dinner, walk the dog, clean the house and so on?

It is true that we have already got some robots which can perform a single task such as vacuuming the carpets or mowing the lawn, but what about the human-like companions we were promised that can walk, talk and cater for all our needs? Perhaps it is much more difficult in practice than in theory to build such a robot.

The truth is that for such a robot to exist it must be able to think and scientists simply don’t know how to give robots this ability. They don’t have the knowledge to give a robot intelligence or the power of reasoning. Worse still, it seems that they may never work it out. Researchers say that the best way to overcome this problem is to study the human brain and try and create an artificial brain that copies its functions.

Nevertheless, scientists have already overcome other problems such as mobility. For example, Honda’s ASIMO robot can walk, run and climb stairs without any problems. Also, robots can now look more human thanks to roboticist David Hanson’s invention of a skin covering called Frubber, which has been used on robots such as Repliee Q2. Language may be another obstacle as robots have to be able to understand figurative speech such as idioms, as well as gestures and emotional responses.

All in all, experts are divided as to when robot assistants may become a reality. Some say five years, others say fifty. Who knows – soon household robots may be as common as home computers.


Писатели-фантасты, включая Жюля Верна и Айзека Азимова, писали о ракетах на Луну, ядерной энергии, Интернете и роботах. Все эти вещи стали реальностью: конечно, за исключением роботов. Так где же эти роботы-домохозяйки, которых нам обещали? Где наши роботы-помощники, чтобы гладить, готовить ужин, выгуливать собаку, убирать в доме и так далее?

Это правда, что у нас уже есть некоторые роботы, которые могут выполнить одну задачу, например, пропылесосить ковры или постричь газон, но что насчет человекоподобных компаньонов, которые могут ходить, говорить и удовлетворять все наши потребности? Возможно, на практике гораздо труднее, чем в теории, создать такого робота.

Правда в том, что для существования такого робота он должен уметь думать, а ученые просто не знают, как дать роботам эту способность. У них нет знаний, чтобы дать роботу интеллект или возможность рассуждать. Что еще хуже, кажется, что они никогда не смогут развить эти способности у роботов. Исследователи говорят, что лучший способ решить эту проблему — изучить человеческий мозг и попытаться создать искусственный мозг, который скопирует его функции.

Тем не менее ученые уже преодолели другие проблемы, такие как мобильность. Например, робот Honda ASIMO может ходить, бегать и подниматься по лестнице без каких-либо проблем. Кроме того, роботы теперь могут выглядеть более похожими на людей благодаря изобретению робототехником Дэвидом Хэнсоном кожного покрытия Frubber, которое использовалось на роботах, таких как Repliee Q2. Язык может быть еще одним препятствием, так как роботы должны уметь понимать образную речь, такую как идиомы, а также жесты и эмоциональные реакции.

В целом, эксперты расходятся во мнениях о том, когда роботы-помощники могут стать реальностью. Некоторые говорят, что пять лет, другие — пятьдесят. Кто знает, может быть скоро роботы-домохозяйки станут такими же привычными, как домашние компьютеры.

Ответ:

  1. Jules Verne and Isaac Asimov wrote similar kinds of books. — T — Жуль Верн и Айзек Азимов писали книги похожего типа.
  2. Household robots can now take care of pets. — F — Роботы-домохозяйки сейчас могут заботиться о домашних питомцах.
  3. Some robots do a number of different chores. — NS — Некоторые роботы выполняют различную работу по дому.
  4. Now robots can think for themselves. — F — Теперь роботы могут думать самостоятельно.
  5. Scientists don’t agree on how the human brain works. — NSУченые спорят о том, как работает человеческий мозг.
  6. ASIMO is able to get around easily. — T — АСИМО может свободно передвигаться.
  7. Robots use a common language to understand each other. — NS — Роботы используют обычную речь, чтобы понимать друг друга.
  8. Nobody knows how long it will be before we have household robots. — T — Никто не знает, когда у нас будут роботы-домохозяйки.

5. Complete with: built, overcome, divided, become, perform, cater, exist. — Вставьте слова: built, overcome, divided, become, perform, cater, exist

Ответ:

  1. One day, robots in our homes will become a reality. — Однажды роботы в наших домах станут реальностью.
  2. Today, we have robots that are able to perform one task only. — Сегодня у нас есть роботы которые способны выполнять только одну задачу.
  3. Scientists have not yet overcome the problem of how to make a robot think. — Ученые пока не преодолели проблему, как заставить робота думать.
  4. Experts are divided as to when we will all have robot assistants. — Эксперты разделились во мнении, когда мы получим роботов-помощников.
  5. It would be great to have a robot to cater for all our needs. — Было бы здорово иметь робота, который бы обслуживал все наши потребности.
  6. Honda built a robot called ASIMO that can climb stairs. — Хонда создала робота АСИМО, который может ходить по лестницам.
  7. Robots that can think like humans do not exist yet. — Роботов, которые могут думать как люди, не существует.