Учебник Spotlight 9. Student Book. Страница 157

Страница 157 — Ответы к учебнику Spotlight 9. Student Book

Exam Practice Section — Раздел подготовки к экзамену

Matching Headings to Paragraphs — Сопоставление заголовков с абзацами

All the texts are connected by a common theme and are all written in the same style, but each one is independent of the others. Read each heading and underline the key words. Read the texts quickly and underline the key words in them too. Think about the general meaning of each text. Then try to match the headings to the texts. Remember that the extra heading is there to catch you out.

Все тексты связаны общей темой и написаны в одном стиле, но каждый из них независим от других. Прочтите каждый заголовок и подчеркните ключевые слова. Прочитайте тексты быстро и подчеркните ключевые слова в них. Подумайте об общем значении каждого текста. Затем попробуйте сопоставить заголовки с текстами. Помните, что есть лишний заголовок здесь, чтобы подловить вас.

7А. Read the first paragraph. Look closely at the underlined words. Which of the sentences below best summarises the paragraph? — Прочитайте первый параграф. Внимательно посмотрите на подчеркнутые слова. Какие предложения лучше всех резюмируют суть параграфа?

A. Coffee, the most popular hot drink in the world except for tea, has never been so trendy. The coffee shop is no longer a small dark place to buy a cheap beverage. It is a cafe, with all the meaning of the French word: sophistication, high culture and gastronomic glamour. TV shows even have professionals competing like chefs to produce the perfect cup of coffee.

Кофе, самый популярный горячий напиток в мире, кроме чая, никогда не был настолько модным. Кофейня больше не маленькое темное место, чтобы купить дешевый напиток. Это кафе во всем смысле этого французского слова: изысканность, высокая культура и гастрономический гламур. Даже в телешоу профессионалы соревнуются, как шеф-повара, чтобы приготовить идеальную чашку кофе.


Ответ:

a) This paragraph tells us how popular coffee is compared to tea. — Этот параграф говорит нам о том, насколько популярно кофе, по сравнению с чаем.

b) This paragraph tells us how horrible coffee used to be. — Этот параграф говорит нам о том, насколько ужасным был кофе когда-то.

с) This paragraph tells us how stylish coffee has become — Этот параграф говорит нам о том, насколько модным стало пить кофе.

7В. Now look at the headings 1-8 and choose the one that best matches the summary. — А теперь посмотрите заголовки 1-8 и выберите один, который наилучшим образом соответствует сути текста.

Ответ:

Для абзаца А) лучше всего подойдет заголовок 8) The height of fashion — Пик моды

8. Read the texts and match each text (A-G) with its heading (1-8). You can only use each heading once. There is one extra heading. — Прочитайте тексты и сопоставьте каждый текст А-G с заголовками 1-8. Вы можете использовать каждый заголовок только один раз. Есть один лишний заголовок.

A) Coffee, the most popular hot drink in the world except for tea, has never been so trendy. The coffee shop is no longer a small dark place to buy a cheap beverage. It is a cafe, with all the meaning of the French word: sophistication, high culture and gastronomic glamour. TV shows even have professionals competing like chefs to produce the perfect cup of coffee.

Кофе, самый популярный горячий напиток в мире, кроме чая, никогда не был настолько модным. Кофейня больше не маленькое темное место, чтобы купить дешевый напиток. Это кафе во всем смысле этого французского слова: изысканность, высокая культура и гастрономический гламур. Даже в телешоу профессионалы соревнуются, как шеф-повара, чтобы приготовить идеальную чашку кофе.


В) Creating a great cup of coffee is a combination of many things. The machine, the roast and how fine the coffee is are all important. But it all starts with the bean. One of the top jobs in the industry is taster, and the top tasters travel the world looking for new beans. The arrival of a brand new coffee is big news in coffee circles.

Приготовление великолепной чашки кофе — это сочетание многих вещей. Кофе-машина, жарка и качество кофейных зерен — все это важно. Но все начинается с кофейных зерен. Одна из лучших профессий в отрасли — дегустаторы, лучшие дегустаторы путешествуют по миру в поисках новых кофейных зерен. Появление совершенно нового кофе — большая новость в кофейных кругах.


С) The exact origins of coffee are not known. Most of the theories are no more than folk tales. Both the stories of the Ethiopian goatherd Kaldi and the Arabian healer Sheikh Omar are almost certainly invented. All we know for sure is that the plant came from East Africa, and probably Ethiopia. It is possible that the idea for roasting the beans came from Yemen.

Точное происхождение кофе неизвестно. Большинство теорий — не более чем сказки. Истории об эфиопском пастухе Калди и об арабском целителе шейхе Омаре почти наверняка выдуманы. Все, что мы знаем наверняка, это то, что растение пришло из Восточной Африки, возможно, из Эфиопии. Возможно, идея жарить кофейные зерна пришла из Йемена.


D) Though almost all of the world’s coffee comes from two species of coffee plant — arabica and robusta — the different climates it is grown in and the various ways it is prepared means the varieties of coffee are nearly endless. It is also hard to talk about better or worse coffee, since no two drinkers prefer it the same way.

Хотя почти весь кофе в мире производится из двух видов кофейных растений — арабики и робусты — различные климатические условия, в которых он выращивается, и различные способы его приготовления означают, что вариаций сортов кофе может быть почти бесконечное множество. Также трудно говорить о лучшем или худшем кофе, так как нет даже двух человек с абсолютно одинаковыми предпочтениями.


E) Coffee entered Europe through Italy, where it was immensely popular. Soon there were coffee houses everywhere. England’s thriving scene included the Queen’s Lane Coffee House, which opened in 1654 in Oxford and still serves coffee today. The popularity of tea saw many of the others close, though recent years have seen the trend reversed.

Кофе пришел в Европу через Италию, где он был чрезвычайно популярен. Вскоре кофейни появились повсюду. В Англии процветает кофейня «Линия Королевы», которая открылась в 1654 году в Оксфорде и до сих пор готовит и подает кофе. Многие напитки безуспешно пытались приблизиться к популярности чая, но в последние годы тенденция изменилась.


F) When taking up coffee making as a hobby, it is easy to become confused. There are hundreds of different machines, a thousand different beans and a million experts all saying they know best. An enthusiast would be wise to take things slowly and enjoy the journey. It is a road without end, since the ‘perfect’ coffee does not exist.

Если заниматься приготовлением кофе в качестве хобби, легко запутаться. Сотни разных кофе-машин, тысячи разных кофейных-зерен, а миллионы экспертов говорят, что знают как сделать лучше. Для энтузиастов было бы мудрым, если бы они не торопились и наслаждались самим процессом. Это дорога без конца, поскольку «идеального» кофе не существует.


G) Perhaps what puts coffee enthusiasts off the most is instant coffee. Their second enemy is decaffeinated coffee. They say that industrial processes destroy the delicate flavour of the coffee bean. In fact, they won’t allow these beverages to pass their lips!

Возможно, больше всего любителей кофе отталкивает растворимый кофе. Их вторым врагом является кофе без кофеина. Они говорят, что производственные процессы разрушают нежный аромат кофейных зерен. В итоге, они даже не прикасаются губами к этим напиткам!

Ответ:

  1. Myth and reality — Heading C)Мифы и реальность
  2. A piece of advice — Extra HeadingНебольшой совет
  3. Hard to swallow — Heading G)Трудно проглотить
  4. The perfect cup — Heading F)Идеальная чашка
  5. In search of flavour — Heading B) — В поисках аромата
  6. A long history — Heading Е)Длинная история
  7. Wide-ranging tastes — Heading D)Богатое разнообразие вкусов
  8. The height of fashion — Heading A)Пик моды