Учебник Spotlight 9. Student Book. Страница 156

Страница 156 — Ответы к учебнику Spotlight 9. Student Book

Exam Practice Section — Раздел подготовки к экзамену

Multiple Choice

Read the questions and the answer choices. Underline the key words in each. As you do this, also think about what the conversation might be about. What you read in the questions will give you clues. Remember that the incorrect options will be mentioned in the conversation in some way, so don’t be tricked.

Прочитайте вопросы и варианты ответов. Подчеркните ключевые слова. При этом подумайте, о чем может быть разговор. То, что вы прочитали в вопросах, даст вам подсказки. Помните, что неверные варианты могут быть упомянуты в разговоре, так что не поддавайтесь на уловки.

1. Read the question, focusing on the underlined words. Now read the script. What is the correct answer? Which words/phrases helped you decide? Why are the other options wrong? — Прочитайте вопрос, фокусируясь на подчеркнутых словах. А теперь прочитайте текст. Каков правильный ответ? Какие слова/фразы помогли вам принять такое решение?

Where did Martin grow up? — Где вырос Мартин?

  1. in London — в Лондоне
  2. in New York — в Нью-Йорке
  3. in Sydney — в Сиднее
  • Martin: Could you tell me how to get to the harbour? — Не могли бы вы подсказать мне, как добраться до гавани?
  • Charlene: You’re not from around here, are you? Where are you from? Your accent’s a bit strange. — Вы не местный, не так ли? Откуда вы? У вас немного странноватый акцент.
  • Martin: Well, that’s because I was born in New York, but I moved with my family to London when I was still a baby. We’ve been there ever since. Are you from Sydney? — Ну, это потому что я родился в Нью-Йорке, но переехал с семьей в Лондон, когда был еще младенцем. С тех пор мы были там. А вы из Сиднея?
  • Charlene: Oh, yeah, born and raised! I actually live down near the harbour! — О, да, родилась и выросла здесь! Я как раз живу рядышком с гаванью!

Ответ:

Martin grow up in London. — Мартин вырос в Лондоне.

6. You’ll hear two teenagers talking. For questions 1-6, write one number in the box, according to your answer. You’ll hear the recording twice. — Вы услышите разговор двух подростков. Для вопросов 1-6 выберите один из вариантов, соответствующих вашему ответу. Вы прослушаете запись дважды.

  • A: Hello, there! — Эй, привет!
  • B: Hi! — Привет!
  • A: I’m sorry to disturb you but could I ask you a question? — Извините, что беспокою вас, не могу я задать вам вопрос?
  • B: Of course. How may I help? — Конечно. Как я могу вам помочь?
  • A: Well, my name’s Mark, first of all. I’m a visitor to York. And I wanted to ask someone who lives around here for a little information. — Ну, меня зовут Марк, для начала. Я приезжий в Йорке. И я хотел бы узнать у кого-нибудь, кто живет здесь, небольшую информацию.
  • B: You’re in luck then. My name’s Sandra and I’ve lived here all my life. Where are you from? — Ну тогда вам повезло. Меня зовут Сандра и я живу здесь всю мою жизнь. Откуда вы?
  • A: I’m from Australia. Actually, this visit to Europe is the first time I’ve been abroad in my life. Everything is so different here in UK but many things are still familiar. It’s weird. — Я из Австралии. На самом деле, эта поездка в Европу, первый раз, когда я выбрался заграницу. Все тут в Великобритании отличается, но некоторые вещи кажутся знакомыми. Так странно.
  • B: Why did you choose my town to visit? — Почему вы выбрали мой город, чтобы приехать сюда?
  • A: My grandmother grew up here and moved to Australia when she was twenty. — Моя бабушка выросла здесь и переехала в Австралию, когда ей было двадцать лет.
  • B: Wow! That’s so young! — Ух ты! В таком раннем возрасте!
  • A: Yes, I know. And she and her family argued about it so she broke off contact. — Да, я знаю. Она и ее семья разругались по этому поводу и разорвали отношения.
  • B: How sad! — Печально!
  • A: It is, isn’t it? But I’m here with my mum and she’s trying to track down her family. She wants to reunite everyone before they get too old. — Да, не правда ли? Но я здесь с моей мамой и она пытается разыскать ее семью. Она хочет воссоединиться со всеми, пока они не стали еще слишком старыми.
  • B: Wow, what an exciting idea! It’s sort of like a detective story. Any luck so far. — Ух ты, восхитительная идея! Похоже на детективную историю. Удачи.
  • A: We visited her old house last night but some other family is living there now. — Мы посетили ее старый дом прошлым вечером, но там сейчас живет другая семья.
  • B: What about records at the townhall? — А как насчет записей в муниципалитете?
  • A: Yes, that’s on our list. We want to see if her two sisters got married and changed thier names. We think at least one of them did. She had no brothers, you see. — Да, это есть в нашем списке. Мы хотим узнать, может ее две сестры вышли замуж и сменили фамилии. Думаем, как минимум одна из них сделала это. У нее не было братьев.
  • B: So what did you want to ask me? — Так о чем вы хотели меня спросить?
  • A: This is going to sound crazy, but you really remind me of my grandma in your age. In fact, you’re the spitting image — Это может прозвучать дико, но вы сильно напоминаете мне мою бабушку в вашем возрасте. Один в один.
  • B: And you think I might be related to you. — И вы думаете, что я могла бы иметь к вам какое-то отношение.
  • A: I thought it was worth asking. Look at this picture. That’s my mum. She’s got in the pram. — Я думал, стоит спросить. Посмотрите на фотографию. Это моя мама. Она в коляске.
  • B: Wow. Yes, I see what you mean. Well, my surname’s Hastings’, but my mother’s maiden name was Scunthorpe. — Ух ты. Да, понимаю, что вы имеете в виду. Ну, моя фамилия Гастингс, но девичья фамилия моей матери была Скансорп.
  • A: I don’t believe it. You might be my long lost cousin. — Не могу поверить в это. Вы можете быть моей давно потерянной кузиной.
  • B: Let me call my mom and ask her. What’s your grandma’s name? — Давайте я позвоню моей маме и спрошу ее. Как зовут вашу бабушку?
  • A: Denise. She married a man called Gordon Matthews. — Дениза. Она вышла замуж за мужчину по имени Гордон Мэтьюз.

Ответ:

  1. Where does Sandra’s family live? — Где живет семья Сандры
    1. in the UK — в Великобритании
    2. in the USA — в США
    3. in Australia — в Австралии
  2. Who is Mark travelling with? — С кем путешествует Марк?
    1. his grandmother — со своей бабушкой
    2. his mother — со своей мамой
    3. his whole family — со всей своей семьей
  3. What has Mark’s mother done so far to find his grandmother’s family? — Что сделала мама Марка, чтобы найти семью бабушки?
    1. hired a detective — наняла детектива
    2. gone back to her family home — вернулась в дом ее семьи
    3. searched in the local records office — поискала записи в муниципалитете
  4. How many siblings did Mark’s grandmother have? — Сколько родных братьев и сестер было у бабушки Марка?
    1. one — 1
    2. two — 2
    3. three — 3
  5. Who does Sandra look like? — На кого похожа Сандра?
    1. Mark — на Марка
    2. Mark’s mother — на маму Марка
    3. Mark’s grandmother — на бабушку Марка
  6. What was Mark’s grandmother’s name before her marriage? — Какая была фамилия бабушки Марка до ее замужества? 
    1. Denise Hastings
    2. Denise Scunthorpe
    3. Denise Matthews

Примечание: На вопрос 6 в тексте ответа нет. Объясняем: Гастингс — это фамилия девушки Сандры, с которой говорит Марк. Скансорп — это девичья фамилия матери Сандры, а значит фамилия ее бабушки после замужества. Ее фамилии до замужества, которая была бы такой же как и фамилия бабушки Марка до замужества в тексте нет. Мы только знаем, что после замужества бабушка Сандры стала носить фамилию Скансорп, а бабушка Марка — фамилию Мэтьюз.