Учебник Spotlight 9. Student Book. Страница 31
Страница 31 — Ответы к учебнику Spotlight 9. Student Book
2с. Grammar in Use — Применяем грамматику на практике
5. Put the verbs in brackets in their correct form. — Поставьте глаголы в скобках в корректную форму.
Ответ:
- A: Do you want to go (go) out tonight? — Ты хочешь сходить сегодня вечером куда-нибудь?
B: Yes! I hate staying (stay) in on Saturday nights! — Да! Ненавижу сидеть дома по субботним вечерам! - A: I’m really afraid to do (do) a bungee jump. — Я очень боюсь совершать банджи-джамп (прыжок на резинке).
B: Well, most people are nervous about doing (do) new things for the first time. — Ну, многие люди нервничают, когда делают что-то в первый раз. - A: Oh no! I think I forgot to turn off (turn off) the TV! — О, нет! Думаю, я забыл выключить телевизор.
B: Don’t worry, I remember you turning (turn) it off. — Не волнуйся, я помню, как ты его выключал. - A: I’m sorry to tell (tell) you this, but I think we’ve just missed the train. — Извини, что говорю тебе это, но думаю, мы только что пропустили поезд.
B: Well, it’s no use worrying (worry) about it now. We’ll have to wait (wait) for the next one. — Ну, нет причин волноваться об этом сейчас. Нам придется подождать следующего. - A: I don’t know what’s wrong with my CD player. I just can’t fix (fix) it. — Я не знаю, что не так с моим CD-плейером. Я просто не могу починить его.
B: Why don’t you try calling (call) Tim? He’s great at fixing (fix) things! — Почему бы тебе не попробовать позвонить Тиму? Он хорошо чинит вещи!
Комментарий: Обратите внимание, что с глагольной связкой to be afraid используется инфинитив, а со связкой to be afraid of — герундий. Таким образом, предложение 2А можно написать двумя способами. I’m really afraid to do и I’m really afraid of doing. Такая же ситуация и в предложении 4А. С глагольной связкой to be sorry используется инфинитив, а в сочетании to be sorry for — герундий. Подробно об использовании герундия и инфинитива читайте в нашем грамматическом справочнике.
6. Use the words in the boxes to make true sentences about yourself. — Используйте слова в рамке, чтобы составить правдивые предложения о себе.
Возможный ответ: Вы можете составить собственные предложения и используя наши варианты в качестве образца.
- My parents never make me tidy my room. I do it by myself every week. — Мои родители никогда не заставляют меня убираться в моей комнате. Я делаю это сам каждую неделю.
- I hate writing letters. I prefer email communication. — Ненавижу писать письма. Предпочитаю е-мэйл общение.
- I enjoy listening to Japanese rock music. — Мне нравится слушать японскую рок-музыку.
- I look forward travelling by train. I admire it. — Я с нетерпением жду поездки на поезде. Я обожаю это.
- I can’t stand going shopping. — Терпеть не могу ходить по магазинам.
- I can’t walk the dog in the afternoon because I’m at school. — Я не могу гулять с собакой днем, поскольку я в школе.
- I will visit my aunt someday… maybe. — Я навещу свою тетю когда-нибудь… может быть.
- My parents let me stay out late on Saturdays. — Мои родители позволяют мне не спать до поздна по субботам.
- I don’t mind helping with the housework. — Я не против помочь с работой по дому.
- I don’t want to become a teacher. — Я не хочу становиться учителем.
- I like watching TV in the evening. — Мне нравится смотреть телевизор вечером.
7. Complete the sentences to make true sentences about your home life. Compare with your partner. — Закончите предложения, чтобы сделать правдивые утверждения о вашей жизни дома. Сравните со своим партнером.
Возможный ответ: Вы можете составить собственные предложения и используя наши варианты в качестве образца.
- I would love to have a brother or a sister. — Я бы хотел, чтобы у меня был брат или сестра.
- I avoid telling everything to my parents because I don’t want to answer odd and annoying questions. — Я избегаю рассказывать всё родителям, потому что не хочу отвечать на лишние и раздражающие вопросы.
- I can’t stand writing by hand, I prefer typing. — Терпеть не могу писать от руки, предпочитаю печатать.
- I usually avoid having dinner in my room. — Обычно я избегаю ужинать в своей комнате.
- I try to do everything my best, but it usually goes wrong anyway. — Я стараюсь делать все, что могу, но обычно все-равно все идет не так.
- I don’t mind helping with the housework. — Я не против помочь с работой по дому.
- I can’t help laughing when my parents begin to argue about politics. — Я не могу удержаться от смеха, когда мои родители начинают спорить о политике.
- I’d rather go to a friend’s flat than stay at home. — Я бы лучше пошел к другу, чем остался дома.
- I hate being alone. — Ненавижу быть в одиночестве.
- It’s not worth arguing with my mother; I never win. — Бессмысленно спорить с моей мамой; я никогда не выиграю.
8. Match the sentences (1-2) to the meanings (a-b). Are there similar structures in your language? — Сопоставьте предложения (1-2) со значениями (a-b). Есть ли похожие структуры в вашем языке?
Ответ:
- I saw John cross the street. — b) I saw the whole action. — Я видел, как Джон перешел улицу. — Я видел все действие целиком.
- I saw John crossing the street. — a) I saw part of the action. — Я видел Джона, переходящего улицу. — Я видел часть действия. Т.е. видел сам момент перехода, но не его начало или конец.
9. Put the verbs in brackets into the -ing form or the infinitive without to. — Поставьте глаголы в скобках в форму герундия с окончанием -ing или в форму «голого инфинитива» без частицы to.
Ответ:
- I think Tony’s in the next room. I heard him talking (talk) on the phone a moment ago. — Думаю, Тони в соседней комнате. Я слышал, как он разговаривает по телефону минуту назад.
- Harry felt something run (run) across his hand, but he didn’t see what it was. — Гарри почувствовал, как что-то пробежало по его руке, но не увидел, что это было.
- Mum could hear Kate singing (sing) in the shower while she was making breakfast. — Мама могла слышать как Катя поет в душе, пока она готовила завтрак.
- We stopped to watch an artist drawing (draw) portraits in the street. — Мы прекратили смотреть как художник рисует портреты на улице.
- I see the postman delivers (deliver) the mail every day. — Я вижу как почтальон доставляет посылки каждый день.
10. Study the examples. Then rewrite the sentences using too or enough, as in the example. — Изучите примеры. Затем перепишите предложения, используя too или enough, как показано в примере.
- Helen is too tired to do any housework. (She is so tired that she can’t do any housework.) — Елена слишком устала делать работу по дому. (Она так устала, что не может больше делать никакую работу по дому).
- This homework is too difficult for me (to do). (It’s so difficult that I can’t do it.) — Эта домашняя работа слишком сложная для меня. (Это так сложно, что я не могу сделать).
- He’s clever enough to fix the TV. (He is so clever that he can fix it.) — Он достаточно умен, чтобы починить телевизор. (Он так умен, что может даже починить телевизор).
- She’s not old enough to stay at home alone. (She needs to be older before she can stay at home alone.) — Она не настолько взрослая, чтобы оставаться дома одна. (Ей нужно быть старше, прежде чем оставаться дома одной).
- We’ve got enough sugar to make a cake. (We’ve got so much sugar that we can make a cake.) — У нас достаточно сахара, чтобы сделать торт. (У нас так много сахара, что мы можем сделать торт).
Примечание: Не знаем, зачем так все усложнять. Авторы хотели сказать, что too используется в значении «слишком», «избыточно», для того, чтобы сделать что-то. Т.е. сделать что-то не получается из-за того, что чего-то «слишком». Мы как бы оправдываем НЕСПОСОБНОСТЬ чего-либо сделать, т.е. имеет негативную окраску. А enough используется в значении «достаточно» или «недостаточно», если есть отрицание. И ставится, когда чего-то «достаточно», для того, чтобы сделать что-то. Мы как бы говорим о своей СПОСОБНОСТИ или возможности сделать что-то, т.е. имеет позитивную окраску.
Для этих двух слов есть небольшие и несложные правила:
- Too — слишком (ставим перед прилагательными или наречиями), например: too big, too much — слишком большой, слишком много.
- Enough — достаточно (ставим перед существительными, но после прилагательных и наречий), например: big enough, to have enough water.
Ответ:
- Mary is so busy that she can’t come out tonight. — Мария так занята, что не может выйти сегодня.
Mary is too busy to come out tonight. — Мария слишком занята, чтобы выйти сегодня. - James is so clever that he can solve this problem. — Джеймс так умен, что может решить эту проблему.
James is clever enough to solve this problem. — Джеймс достаточно умен, чтобы решить эту проблему. - I have so much money that I can buy this expensive watch. — У меня так много денег, что я могу купить эти дорогие часы.
I have enough money to buy this expensive watch. — У меня достаточно денег, чтобы купить эти дорогие часы. - They were so tired that they fell asleep during the film. — Они были настолько уставшими, что уснули во время фильма.
They were too tired to stay awake during the film. — Они были слишком уставшими, чтобы не заснуть во время фильма. (т.е. хотели бы не спать, но не смогли) - We’ve got so much food that we can give you some. — У нас там много еды, что мы можем поделиться с вами.
We’ve got enough food to give you some. — У нас достаточно еды, чтобы поделиться с вами. - He spoke so fast that I couldn’t understand him. — Он говорит так быстро, что я не могу его понять.
He spoke too fast for me to understand him. — Он говорит слишком быстро для меня, чтобы понять его.