Учебник Spotlight 9. Student Book. Страница 28
Страница 28 — Ответы к учебнику Spotlight 9. Student Book
2b. Listening & Speaking — Слушаем и говорим
1. Describe the picture. How are the people related? What are they doing? How are they feeling? — Опишите картинку. Какое отношение эти люди имеют друг у другу? Что они делают? Что они чувствуют?
Возможный ответ:
I think we can see a family dinner in the picture. These people are sitting at a table enjoying a meal. They may be in a restaurant or at home in their cottage. The mother and the daughter are talking and smiling and the father and the son are listening. I reckon this family dinner is quite a pleasant activity for them.
Я думаю, на картинке мы видим семейный ужин. Эти люди сидят за столом, наслаждаясь едой. Они могут находиться в ресторане или дома в своем коттедже. Мать и дочь разговаривают и улыбаются, а отец и сын слушают. Я считаю, что семейный ужин для них — это довольно приятное занятие.
2. Which member of your family do the sentences best describe? — Кого из членов твоей семьи лучшим образом описывают эти предложения?
He/She …
- never gets off the phone.
- is always taking things without asking.
- never helps around the house.
- never switches the lights off.
- is always leaving things everywhere.
- never tidies up.
- plays loud music.
- doesn’t let me stay out late.
- is always there for me.
- helps me with my homework.
Возможный ответ: Вы можете дать другие ответы, исходя из состава и привычек членов вашей семьи.
- My sister never gets off the phone. — Моя сестра никогда не отрывается от телефона.
- My dad is always taking things without asking. — Мой папа всегда берет вещи без спроса.
- My dog never helps around the house. — Моя собака никогда не помогает по дому.
- My grandmother never switches the lights off. — Моя бабушка никогда не выключает свет.
- I am always leaving things everywhere. — Я всегда бросаю вещи где-попало.
- My sister never tidies up. — Моя сестра никогда не убирается.
- I play loud music. — Я слушаю громкую музыку.
- My dad doesn’t let me stay out late. — Мой папа не позволяет мне задерживаться допоздна.
- My mother is always there for me. — Моя мама всегда рядом со мной.
- My mother helps me with my homework. — Моя мама помогает мне с домашней работой.
3. Work in pairs. Use the language in the table to criticise and apologise for the following annoying behaviour at home, as in the example. — Поработайте в парах. Используйте выражения из таблицы, чтобы покритиковать или извиниться за раздражающее поведение дома, как показано в примере.
Criticising
- That’s/It’s not very good/ nice. — Это не очень хорошо/красиво, мило.
- You shouldn’t do/have done that. — Тебе не следовало этого делать.
- I don’t like/want… — Мне не нравится … (Я не хочу…)
- You drive me crazy/get on my nerves when you… — Ты сводишь меня с ума/играешь на моих нервах, когда ты…
- I can’t stand it when you… — Я терпеть не могу, когда ты…
Apologising
- Sorry!/I’m so sorry. I won’t do it again. — Извини!/Мне так жаль. Я так больше не буду.
- I am (very) sorry. I didn’t realise… — Мне очень жаль. Я не понимал…
- Please forgive me. I didn’t mean to… — Пожалуйста, прости меня. Я не думал/не хотел …
- I apologise./I do apologise. — Извиняюсь!/Я сильно извиняюсь.
Ситуации:
- You leave the kitchen in a mess every time you make something to eat. — Ты оставляешь на кухне бардак каждый раз, когда готовишь себе что-нибудь поесть.
- You never turn off the lights. — Ты никогда не выключаешь свет.
- You never let me watch what I want to on TV. — Ты никогда не позволяешь мне смотреть, что я хочу по телевизору.
- You always play your music really loud. — Ты всегда врубаешь свою музыку очень громко.
Возможный ответ:
- A: You leave the kitchen in a mess every time you make something to eat. It’s not very nice. — Ты оставляешь на кухне бардак каждый раз, когда готовишь себе что-нибудь поесть. Это не очень красиво.
B: Sorry! I won’t do it again. — Извини! Я так больше не буду. - А: You never turn off the lights. I don’t want to pay additional electricity bills because of it. — Ты никогда не выключаешь свет. Я не хочу оплачивать дополнительные счета на электричество из-за этого.
В: Oh, I do apologise. I’ll try to remember turning off the light. — О, я дико извиняюсь. Постараюсь не забывать выключать свет. - А: You never let me watch what I want to on TV. I can’t stand it when you point me what I should or shouldn’t do. — Ты никогда не позволяешь мне смотреть, что я хочу по телевизору. Терпеть не могу, когда ты указываешь мне, что я должен или не должен делать.
В: Please forgive me. I didn’t mean to offend you. — Пожалуйста, прости меня. Я не хотел обидеть тебя. - А: You always play your music really loud. It drives me crazy. — Ты всегда врубаешь свою музыку очень громко. Это сводит меня с ума.
В: I am very sorry. I didn’t realise you feel uncomfortable because of it. — Мне очень жаль. Я не понимал, что тебе из-за этого некомфортно.
4А. You are going to read a dialogue between a mum and her daughter. Read sentences A-F. What is the dialogue about? — Позже вы прочитаете диалог между мамой и дочерью, а пока прочитайте предложения А-F. О чем этот диалог?
- A) But, Mum, I’m so busy at the moment. — Я сейчас так занята.
- B) What have I done now? — Что я опять сделала не так?
- C) It’s not my fault. — Это не моя вина.
- D) Well … you’ve got a point there. — Думаю, в этом ты права.
- E) I can tidy it up later. — Я могу прибраться позже.
- F) And then I can give you a hand with dinner. — А потом я могу помочь тебе с ужином.
Возможный ответ:
I think the mother crytisises her daughter for not doing something. — Думаю, мама критикует свою дочь за то, что она чего-то не делает.
4В. Use the sentences A-F to complete the dialogue below. There is one extra sentence. Listen and check. — Используйте предложения А-F, чтобы закончить диалог. Есть одно лишнее предложение. Послушайте и проверьте.
Ответ:
- Mum: Emma, I’d like a word with you. — Эмма, я хотела бы поговорить с тобой.
- Emma: Oh, Mum! 1) B) What have I done now? — О, мама! Что я опять сделала не так?
- Mum: Just look at the state of your bedroom! You shouldn’t have left it like that. Can’t you tidy up? — Ты только посмотри, во что превратилась твоя спальня! Ты не должна оставлять ее в таком виде. Не могла бы ты прибраться?
- Emma: But, Mum, I’m doing my homework now. 2) E) I can tidy it up later. — Но мам. Я сейчас делаю домашку. Я могу прибраться позже.
- Mum: That’s what you always say, Emma! You treat this place like a hotel! — Ты так всегда говоришь, Эмма! Или ты думаешь, что этот дом, что-то вроде отеля!
- Emma: 3) A) But, Mum, I’m so busy at the moment. — Но мам. Я сейчас так занята.
- Mum: Well, you’re not the only one in this house who’s busy, young lady! I work all day and then I come home and cook dinner and do all the housework. I’m not your slave, you know! — Ну, ты не единственная в этом доме, у кого много дел, молодая леди! Я работаю весь день, а затем прихожу домой и готовлю ужин, а также делаю всю работу по дому. Я не твоя рабыня, знаешь ли!
- Emma: 4) D) Well … you’ve got a point there. Look, Mum, I’m REALLY sorry. How can I make it up to you? — Думаю, в этом ты права. Слушай, мам. Мне очень-очень жаль. Как я могу загладить свою вину?
- Mum: Well, you can start by tidying up this mess! — Ну, для начала убери этот бардак!
- Emma: OK, Mum! 5) F) And then I can give you a hand with dinner. — Хорошо, мама! А потом я могу помочь тебе с ужином.
- Mum: Now, that’s better! Thank you! — Вот так то лучше! Спасибо тебе!