Учебник Spotlight 8. Student’s Book. Spotlight on Russia. Страница 4

Spotlight on Russia. Страница 4 — ГДЗ к учебнику Spotlight 8. Student’s Book

Food — Еда и покупки

What are Russian restaurants like? What sort of food do Russians eat? — На что похожи русские рестораны? Какую еду едят русские?

We have a lot of restaurants in Russia. They offer different dishes of international cuisines. We can find Russian cuisine restaurants as well as Asian or European cuisine restaurants. We could say we prefer traditional Russian cuisine but this saying could be untrue. Let me explain. Russia is a multinational and multicultural country. Russians have been living for a long time together with Ukrainians, Belarusians, Tatars, Kazakhs, Uzbeks and so on. Our traditions have mixed and now we consider most of them as our owns. We can say the same about food traditions. For example, Russian people consider borshch as traditional Russian soup. But it would be right to say that borshch is a traditional soup of eastern Slavs. We can find such kind of soup in Ukraine, Belarus, Poland as well. We like to eat Hungarian goulash, Tatarian chuck-chuck, Georgian shashlyk, Kazakh manti, Belarusian draniki, Uzbek plov as well as Russian pancakes, jellied meat or okroshka. We love Russian cuisine and we love the cuisines of other nations we live with.

В России полно ресторанов. Они предлагают различные блюда интернациональной кухни. Мы можем найти как рестораны русской кухни, так и азиатской, и европейской. Мы могли бы сказать, что предпочитаем традиционную русскую кухню, но это было бы не так. Позвольте объяснить. Россия — это многонациональная и мультикультурная страна. Русские долгое время живут вместе с украинцами, белорусами, татарами, казахами, узбеками и т.д. Наши традиции перемешались и сейчас мы считаем многие из них своими собственными. То же самое можно сказать и о традициях в еде. Например, русские склонны считать борщ традиционным русским супом. Но было бы правильно говорить, что борщ — традиционный суп восточных славян. Мы можем с легкостью найти разновидности борща на Украине, в Беларуси, в Польше. Мы любим венгерский гуляш, татарский чак-чак, грузинский шашлык, казахские манты, белорусские драники, узбекский плов, точно так же, как и русские блины, холодец или окрошку. Мы любим русскую кухню, и мы так же любим кухню других народов, с которыми мы живем.

Spotlight on Russia goes behind the scenes in a Russian Restaurant and finds out about Russian cuisine from a top chef — Spotlight on Russia идет за кулисы русского ресторана и исследует русскую кухню от шеф-повара

Учебник Spotlight 8. Student’s Book. Spotlight on Russia. Страница 4

In general what sort of food do Russians eat?

Russian people generally eat a rich and varied diet. However, they do eat a lot of dairy products. Some of these include a thick sour cream called smetana, a powdered cream cheese called tvorog and a yoghurt-like drink called kefir.

What sort of food do you serve in your restaurant?

We serve a wide variety of traditional Russian dishes. There’s draniki which are potato pancakes, salo which is tender pork fat, pelmeni which is pasta stuffed with pork and onions and shashlyks which is lamb kebabs, to name just a few!

Can you describe a typical meal?

Certainly. Typically you have hot and cold appetisers to start, then а soup course, followed by the main course, and then a dessert.

What sort of dishes are popular appetisers?

Well, appetisers are usually fish or meat dishes. Popular fish dishes are salmon, red herring and smoked sturgeon. Of the meat appetisers, buzhenina is popular which is lean boiled pork with spices as well as jellied tongue served with horseradish sauce.

What about the soups? I’ve heard of borshch, what other kinds are there?

Yes, borshch is made from beets and cabbage and is very popular. Then there’s solyanka which can be made from meat or fish or mushrooms. Both are served with sour cream. Eating soup is a well-known Russian tradition because of long, cold winters. Russian soups are very warming and nourishing.

What are some of your speciality main courses?

We have a big menu of lots of speciality dishes. Russians like to have a wide range of traditional dishes to choose from, but I have to say golubtsy, grilled piglet, beef stroganoff and roast partridge are my customers’ favourites. Golubtsy is minced lamb, pork and rice wrapped in cabbage and topped with a cream sauce — delicious!

What sort of desserts do you have on the menu?

Baked apple is a popular dessert as is fruit and berry kisel which is a sort of sour fruit jelly. Of course, we always have a wide selection of freshly baked pies, too.

Thanks for talking to us. Now I can’t wait to try all the delicious dishes you mentioned.


Какую еду обычно едят русские?

У русских людей обычно богатый и разнообразный рацион. Однако, они обычно потребляют много молочных продуктов. В их числе густые сливки, называемые сметаной, измельченный сливочный сыр, называемый творогом, и напиток, наподобие йогурта, называемый кефиром.

Какую еду вы подаете в своем ресторане?

Мы предлагаем большой выбор блюд традиционной русской кухни. Есть картофельные оладышки — драники, нежный свиной жир — сало, тесто наполненное свининой и луком — пельмени, и кебаб из баранины — шашлык, это только некоторые из блюд.

Вы можете описать типовой обед?

Конечно. Обычно есть горячие и холодные закуски, затем суп, потом главное блюдо и десерт.

Какие закуски популярны?

Ну, в качестве закусок обычно идут рыбные или мясные блюда. Популярные рыбные блюда — это лосось, копченые сельдь и осётр. Из мясных закусок популярны постная вареная свинина со специями — буженина, и заливное с языком, которое подается с хреном.

А что насчет супов? Я слышал о борще, какие еще бывают супы?

Да, борщ готовится из свеклы и капусты, он очень популярен. Еще есть солянка, которая готовится из мяса, рыбы или грибов. Оба супа подаются со сметаной. Супы — это известная русская традиция, обоснованная длинными, холодными зимами. Русские супы очень насыщенные, и они хорошо согревают.

Какие у вас есть особенные главные блюда?

У нас есть большое меню с огромным количеством традиционных блюд. Русские любят большое разнообразие блюд, чтобы было из чего выбрать. Я могу назвать такие блюда как голубцы, поросенок на гриле, бефстроганов и жареная куропатка — это любимые блюда моих клиентов. Голубцы — это рубленая баранина, свинина и рис, завернутые в капустный лист и политые сверху сметаной. Очень вкусно!

Какие виды десертов у вас есть в меню?

Печеные яблоки — очень популярный десерт, так же как и фруктовые или ягодные кисели (разновидность густого фруктового желе). И, конечно, у нас всегда есть широкий выбор свежеиспеченных пирогов.

Спасибо, что поговорили с нами. Теперь я не могу дождаться, чтобы попробовать вкусные блюда, которые вы упоминали.

Discuss — Обсудите

How often do you eat out? — Как часто вы едите не дома?

Our family rarely goes to restaurants. We prefer homemade meal. — Наша семья редко ходит в рестораны. Мы предпочитаем домашнюю еду.

What other Russian dishes do you know? — Какие еще русские блюда вы знаете?

We know also cold soup okroshka, Olivie salad, vinegret, jellied meat, pelmeni, berry jam called varenie. — Мы также знаем холодный суп окрошку, салат оливье, винегрет, холодец, пельмени, ягодный джем, называемый вареньем.

Do you have any traditional family recipes? How old is the tradition and what is/are the dishes? — У вас есть какие-нибудь традиционные фамильные рецепты? Настолько стара эта традиция и что это за блюда?

We have our traditional family recipe of goulash. I know that my grandmother and my mother cooked goulash very often. — У нас есть традиционный семейный рецепт гуляша. Я знаю, что моя бабушка и моя мама готовил гуляш очень часто.

Activities — Задания

What is your favourite national dish? Can you cook it? Tell your partner how. — Какое ваше любимое национальное блюдо? Можете ли вы его приготовить? Расскажите вашему партнеру как.

I love goulash. It’s not a Russian traditional food, but I know that my grandmother and my mother cooked goulash very often. So now we have our own, Russian version of Hungarian goulash. Obviously, I can cook goulash too. To cook goulash, we should dice the meat and fry it with a little sunflower oil, onion and garlic. Then we add sweet pepper and fry it with the meat. After that, we add a tablespoon of tomato paste, a tablespoon of smetana, salt, black pepper and spices and fry this blend a little. Then we poured water and stew for 20-30 minutes. In the end, we add a tablespoon of flour mixed with a little amount of warm water and stew 5 minutes.

Я люблю гуляш. Это не традиционная русская еда, но я знаю, что моя бабушка и мама готовили гуляш очень часто. Так что сейчас у нас есть наш собственный, русский вариант венгерского гуляша. Разумеется, я тоже умею готовить гуляш. Чтобы приготовить гуляш, нам нужно нарезать мясо кубиками и обжарить его на подсолнечном масле, с луком и чесноком. Затем мы добавляем сладкий перец и обжариваем его с мясом. После этого мы добавляем столовую ложку томатной пасты, столовую ложку сметаны, соль, черный перец и специи и немного обжариваем эту смесь. Затем мы наливаем воды и тушим около 20-30 минут. В конце мы добавляем столовую ложку муки, размешанной в небольшом количестве теплой воды и тушим еще 5 минут.


Pancakes are one of the national Russian dishes. Homemade pancakes are popular in Russian families all over the country. To cook pancakes we should whisk the mix of eggs, sugar, salt and baking soda in a bowl. Then we add milk and mix everything thoroughly. Gradually add the flour into the mixture. Then add the sunflower oil. Then add some boiling water and mix everything quickly. The batter should be like thick milk. Put the pan on the hob and heat some oil. To get thin pancakes, we do not fill the ladle with batter to the top. Fry pancakes on both sides until golden. Serve the pancakes with jam.

Блины — одно из русских национальных блюд. Домашние блины очень популярны в русских семьях по всей стране. Чтобы приготовить блины мы должны взбить венчиком смесь из яиц, сахара, соли и пищевой соды в миске. Затем мы добавляем молоко и все тщательно перемешиваем. Постепенно добавляем муку в смесь. Затем добавляем подсолнечное масло. Затем добавляем кипяченой воды и все быстро перемешиваем. Тесто должно быть как густое молоко. Ставим сковородку на плиту и нагреваем в ней немного масла. Чтобы получить тонкие блины, мы не заполняем ковш жидким тестом до верха. Обжариваем блины с обеих сторон до золотистого цвета. Подаем блины с вареньем. 

Write a menu for a welcome dinner for a foreign friend, using the dishes mentioned in the interview. — Напишите меню для приветственного обеда в честь вашего иностранного друга, используя блюда, упомянутые в интервью.

Here is my version of a menu for my foreign friend: — Вот моя версия меню для моего иностранного друга:

  1. Starter — Baked buzhenina with spices and horseradish sauce. — Закуски — Запеченная буженина со специями и хреном.
  2. Soup — Meat solyanka with sour cream. — Мясная солянка со сметаной.
  3. Main course — Golubtsy. — Голубцы.
  4. Dessert — Baked cherry pie and kvas. — Вишневый пирог и квас.