Учебник Spotlight 8. Student’s Book. Страница 61
Страница 61 — ГДЗ к учебнику Spotlight 8. Student’s Book
4b. Listening & Speaking — Слушаем и говорим
5. Lisa is going to a party. What is she going to wear? Listen, read and say. — Лиза собирается на вечеринку. Что она собирается надеть? Послушай, прочитай и скажи.
- Clive: I can’t believe you aren’t ready yet, Lisa! The party starts in less than an hour! — Не могу поверить, что ты еще не готова, Лиза! Вечеринка начнется меньше, чем через час!
- Lisa: I don’t know what to wear! Would you mind helping me out? — Я не знаю, что мне надеть! Почему бы тебе не помочь мне?
- Clive: OK. Did you have anything in mind? — Хорошо. Что-нибудь присмотрела?
- Lisa: I was thinking of wearing my baggy trousers and that purple shirt I got for my birthday. What do you think? — Я думала надеть мои широкие штаны и ту фиолетовую блузку, которую мне подарили на день рождения. Что думаешь?
- Clive: Those clothes are far too casual! Why don’t you wear your black trousers with that nice velvet top, instead? — Этот наряд слишком повседневный! Почему бы тебе вместо этого не надеть свои черные брюки с тем красивым бархатным топом?
- Lisa: They don’t fit me any more. I’ve grown taller lately and they are too short for me now. Besides, I don’t have any shoes that match. — Они мне больше не подходят. Я в последнее время стала выше и сейчас они мне слишком коротки. Кроме того, у меня нет туфлей, которые бы с ними сочетались.
- Clive: What about that black silk dress? — Как насчет того черного шелкового платья?
- Lisa: I haven’t worn that for ages, but, why not? Thanks for your advice, Clive! You’re the best brother in the world. By the way, when are you going to get dressed? — Я его уже сто лет не надевала, но, почему бы нет? Спасибо за совет, Клайв! Ты лучший брат в мире. Кстати, а ты когда собираешься одеваться?
- Clive: Erm … I’m already dressed. — Э… я уже одет.
- Lisa: Hang on a minute, you’re not wearing those scruffy old jeans to the party, are you? — Постой-ка, ты же не собираешься пойти на вечеринку в этих изношенных старых джинсах, не так ли?
- Clive: Well, I was going to, but seeing as you look so smart… Can you help me choose something else? — Ну, я собирался, но глядя на то, что ты выглядишь так красиво… Можешь помочь мне выбрать что-нибудь еще?
- Lisa: Sure. — Конечно.
Ответ:
Lisa was going to wear her baggy trousers and a purple shirt. But Clive advised her to wear a black silk dress. — Лиза собиралась надеть ее широкие штаны и фиолетовую блузку. Но Клайв посоветовал ей надеть черное шелковое платье.
6. Read the dialogue and answer the questions. — Прочитайте диалог и ответьте на вопросы.
Ответ:
- Why is Lisa not ready yet? — Почему Лиза еще не готова?
She doesn’t know what to wear. — Она не знает, что надеть. - Why doesn’t Clive approve of her first choice of outfit? — Почему Клайв не одобряет ее первый выбор наряда?
Those clothes are far too casual for party — Та одежда слишком повседневная для вечеринки. - Why can’t Lisa wear her black trousers and velvet top? — Почему Лиза не может надеть ее черные штаны и бархатный топ?
She’s grown taller lately and those black trousers are too short for her now. Besides, she doesn’t have any shoes that match this outfit. — Она в последнее время выросла и черные штаны ей стали коротки. Кроме того, у нее нет туфлей, которые бы сочетались с этим нарядом. - Why does Clive decide not to wear his jeans? — Почему Клайв решает не надевать свои джинсы?
Clive wants to look as smart as Lisa. — Клайв хочет выглядеть так же красиво, как и Лиза.
7A. Complete the gaps with too or enough. What are these words in your language? — Вставьте в пробелы слова too или enough. Что означают эти слова в твоем языке?
Ответ:
- These trousers are too big! Can I have them in a smaller size, please? — Эти штаны слишком большие! Можно такие же, но меньшего размера, пожалуйста?
- I can’t fit in this skirt. It’s not big enough. — Я не могу влезть в эту юбку. Она недостаточно большая.
7B. Complete the gaps. Use too or enough. — Заполните пробелы. Используйте слова too или enough.
Ответ:
- A: This sweater is nice! Why don’t you ever wear it? — Этот свитер хороший! Почему ты его не носишь?
B: Well, it’s too warm! — Ну, он слишком теплый! - A: Why didn’t you buy those shoes? — Почему ты не купил те ботинки?
B: They weren’t comfortable enough. — Они были недостаточно комфортными. - A: What do you think of this shirt? — Что ты думаешь об этой рубашке?
B: It doesn’t fit you. The sleeves are too long. — Она не подходит тебе. Рукава слишком длинные. - A: Let’s buy this coat for Jenny! — Давай купим этот плащ для Дженни!
B: No, it’s not warm enough and it’s too expensive. — Нет, он недостаточно теплый и слишком дорогой.
8. You’ll hear two teenagers talking. In questions 1-6, choose the correct answer 1, 2 or 3. — Вы услышите разговор двух подростков. К вопросам 1-6 выберите правильный ответ 1,2 или 3.
- A: Thanks for coming to the mall with me, Steve. I don’t like shopping on my own. — Спасибо, что пошел с мной в магазин, Стив. Я не люблю одна ходить за покупками.
- B: No problem, Ann. So, what do you want to buy today? — Без проблем, Анна. Так, что ты хочешь купить сегодня?
- A: Well, I want something really special to wear at my birthday party tomorrow. I have a nice black skirt and I want a black top to match. — Ну, я хочу что-нибудь особенное, чтобы надеть на вечеринку по случаю моего дня рождения завтра. У меня есть красивая черная юбка и я хочу подходящий черный топ.
- B: Why black? I mean it suits you but why not try something in a brighter colour? — Почему черный? Я не имею в виду, что он тебе не подходит, но почему бы не попробовать что-нибудь более яркого цвета?
- A: I don’t think it would look formal enough. — Не думаю, что это будет выглядеть достаточно официально.
- B: I see. We’d better hurry though because the shops will be closing in an hour. You kind of left your shopping till the last minute. — Понимаю. Нам бы лучше поторопиться, поскольку магазины закроются через час. Ты из тех, кто идет в магазин в последнюю минуту.
- A: I know but I have a particular shop in mind. The things they have usually fit me. So I buy most of my clothes there. It won’t take us long to choose something. — Я знаю, но знаю один отдел. Их одежда обычно подходит мне. Поэтому я покупаю большую часть моей одежды у них. Не потребуется много времени, чтобы выбрать что-нибудь.
- B: Where is it then? — Ну и где же он?
- A: Right here. — Вот тут.
- B: But it’s closed! — Но он закрыт!
- A: Oh no! Wait a minute. There’s a notice here on the door. Oh, it says that it’s moved to the second floor. — О, нет! Минуточку. Тут на двери записка. В ней говорится, что отдел переехал на второй этаж.
- B: Thank goodness! Let’s go. — Слава богу! Пойдем.
- A: Here we are. Let’s start looking. — Вот и пришли. Давай начнем подбирать одежду.
- B: Ann, look at this one here. It’s linen. It’s very good quality. — Анна, глянь-ка на этот топ. Он льняной. Очень хорошего качества.
- A: Yes, it’s very nice. It’s so elegant too. Oh, it’s a bit expensive for me though. What else have we got? — Да, он очень милый. И такой элегантный. О, хотя это слегка дороговато для меня. Что у нас есть еще?
- B: Well, what about this? — Как насчет этого?
- A: Oh, no! I don’t like polka-dots. I prefer something plain. Oh, wait. This is nice. It’s quite modern-looking, isn’t it? Steve, what do you think? — О, нет! Я не люблю в горошек. Я предпочитаю без рисунка. О, подожди-ка. Вот этот красивый. Современно выглядит, не так ли? Стив, что ты думаешь?
- B: Oh, no. I think it looks ridiculous. Look at these leaves. Why do they look like that? — О, нет. Я думаю, он выглядит смешно. Посмотри на эти листочки. Почему они так выглядят?
- A: It’s a very trendy style at the moment. — Это очень модный тренд сейчас.
- B: Hm, I don’t know. Ann, look at this red silk top. It’s not black, but it’s really nice and formal. — Хм, даже не знаю. Анна, посмотри на этот красный шелковый топ. Он не черный, но очень красивый и формальный.
- A: I like silk. It’s lovely and cool in the summer time. But red. Oh, I’m not sure, Steve. — Мне нравится шелк. Он приятный и прохладный в летнее время. Но красный. О, я не уверена, Стив.
- B: Come on, just try it on. You might like it! — Давай, просто примерь. Может он тебе понравится!
- A: Oh, OK then. Have they got it in a medium? — Ну ладно. У них есть размер М.
- В: Yes, here you are. Go, try it on. — Да, вот. Иди, примерь.
- A: OK — Хорошо.
- B: Ann, it looks great on you. — Анна, он смотрится великолепно на тебе.
- A: Yes, doesn’t it? It’s a bit baggy though. Do you think it’s too big? — Да что ты говоришь? Он слегка мешковат. Ты не думаешь, что он слишком большой?
- B: Oh, no. It’s perfect! It’s supposed to be loose-fitting. — О, нет. Он идеален! Предполагается, что он должен быть просторным.
- A: Yes, I think you’re right. I’ll take it. — Да, думаю ты прав. Я возьму его.
- Great! You’ll certainly look fabulous tomorrow! — Великолепно. Ты определенно будешь выглядеть потрясающе завтра!
Ответ:
- What does Ann need to buy? — Что Анне нужно купить?
- a birthday present — подарок ко дню рождения
- a special top — особый топ (собирательное слово для обозначения одежды для верхней половины тела)
- some black clothes — какую-нибудь черную одежду
- Why doesn’t Ann want a bright colour? — Почему Анна не хочет яркий цвет?
- It’s too formal. — Он слишком формальный.
- It’s too casual. — Он слишком повседневный.
- It wouldn’t suit her. — Он ей не подошел бы.
- Why does Ann say they have time? — Почему Анна говорит, что у них есть время?
- She knows where to go. — Она знает, куда идти.
- She knows exactly what to buy. — Она точно знает, что купить.
- The shops close later. — Магазины закрываются позже.
- Why doesn’t Ann buy the linen top? — Почему Анна не покупает льняной топ?
- She doesn’t like the style. — Ей не нравится стиль.
- It isn’t good quality. — Он плохого качества.
- It costs too much. — Он стоит слишком много.
- What does Steve think about the modern looking top? — Что думает Стив о современном топе?
- It’s silly. — Это глупо.
- It’s nice. — Это красиво.
- It’s fashionable. — Это модно.
- What does NOT worry Ann about the red top? — О чем Анна НЕ беспокоится относительно красного топа?
- if it fits well — подходит ли он ей по размеру.
- if it’s made of silk — то, что он сделан из шелка.
- if the colour suits her — подходит ли ей цвет.
9. Portfolio: You are going to a party. You can’t decide what to wear. You ask your friend for help. Act out your dialogue. Record yourselves. — Портфолио: Вы собираетесь на вечеринку. Вы не можете решить, что надеть. Вы просите свою подругу/друга о помощи. Разыграйте ваш диалог. Запишите себя.
Возможный диалог для девушек:
- A: I don’t know what to wear to the party! Can you help me, please? — Я не знаю, что мне надеть на вечеринку! Можешь помочь мне, пожалуйста?
- B: Sure. Did you have anything in mind? — Конечно. Что-нибудь уже присмотрела?
- A: I was thinking about something bright. Look at this yellow blouse, that red skirt and my favourite green trainers. — Я думала надеть что-нибудь яркое. Погляди на эту желтую блузку, ту красную юбку и мои любимые зеленые кроссовки.
- B: Are you crazy? Do you want to look like a parrot? — Ты с ума сошла? Ты хочешь выглядеть как попугай?
- A: Why not? It’s the party, isn’t it? — Почему нет? Это же вечеринка, не так ли?
- B: It is. But it’s a Halloween party. So, here is the best outfit — black long baggy dress with blood spots, black scruffy jeans and black half-boots. And don’t forget about your deadly makeup. — Да. Но это вечеринка по случаю Хэллоуина. Так, вот лучший наряд — черное длинное мешковатое платье с пятнами крови, черные поношенные джинсы и черные полусапожки. И не забудь сделать устрашающий макияж.
Возможный диалог для парней:
- A: I don’t know what to wear to the party! Can you help me, please? — Я не знаю, что мне надеть на вечеринку! Можешь помочь мне, пожалуйста?
- B: Don’t be silly. You’re not a girl, are you? — Не глупи. Ты же не девчонка, не так ли?
- A: But I really don’t know what to wear. I have my old blue jeans only, but they are too dirty. My favourite black shirt is getting smell badly. — Но я действительно не знаю, что надеть. У меня только мои старые синие джинсы, но они слишком грязные. А моя любимая черная рубашка уже начинает пованивать.
- B: Yeah, that’s a problem. Erm… I’ve got an idea. We’ll make several holes in your jeans. It’ll be a trendy «hole and dirty» style. And use strong perfume to mask the bad smell. Presume, it’ll be enough. — Да, это проблема. Хм… У меня появилась идея. Мы сделаем в твоих джинсах несколько дырок. Это будет модный стиль «дырки с грязью». И используй сильный одеколон, чтобы скрыть плохой запах. Полагаю, этого будет достаточно.
10. Listen and mark the stressed syllables. — Послушайте и отметьте ударные слоги.
Ответ:
Excellent! Disgusting! Amazing! Brilliant! Dreadful!
Listen again and repeat. Mind the intonation. — Послушайте еще раз и повторите. Помните об интонации.
11. Do fashionable clothes really change the way a person looks? Write a few sentences. Read your sentences to the class. — Модная одежда действительно влияет на то, как человек выглядит? Напишите несколько предложений. Прочитайте ваши предложения классу.
Возможный ответ:
It seems to me that some people are overreacting a little bit with fashionable clothes. They think fashionable clothes make people look better. Probably, for some cases it’s right. But I reckon first of all our clothes should be suitable, fittable and comfortable for us. Also, we should learn how to match colours and styles of different parts of our clothes. We don’t want to look ridiculous, do we? And finally, our clothes should be appropriate for each occasion. So, in my honest opinion, if we look good and nattily it doesn’t matter whether our clothes fashionable or not.
Мне кажется, что некоторые люди слишком остро реагируют на модную одежду. Они думают, что модная одежда заставляет людей выглядеть лучше. Возможно, в некоторых случаях это и так. Но я считаю, прежде всего, наша одежда должна нам идти, хорошо сидеть и быть комфортной для нас. Мы также должны научиться сочетать цвета и стили разных частей нашей одежды. Мы же не хотим выглядеть смешно, не так ли? И, наконец, наша одежда должна быть уместной для каждого случая. Таким образом, честно говоря, если мы выглядим хорошо и опрятно, не имеет значения, модна ли наша одежда или нет.